DAS UNIVERSUM IN DER NUSSSCHALE PDF

Buy Das Universum in der Nussschale. by Stephen Hawking, Hainer Kober ( ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free . Shop Das Universum in der Nussschale. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Das Universum in der Nussschale: Stephen W. Hawking, Hainer Kober: Amazon. : Books.

Author: Sazuru Neran
Country: Spain
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 5 September 2013
Pages: 437
PDF File Size: 5.32 Mb
ePub File Size: 5.36 Mb
ISBN: 204-8-42149-575-9
Downloads: 91017
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazralabar

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie PolicyPrivacy Policyand our Terms of Service.

In German, the book is called: Das Universum in der Nussschalehowever, the title has nussscchale meanings:. Leo has an entry for “in a nutshell”.

Download Das Universum in der Nussschale PDF – MerrickHeshe

In addition to the other suggestions they propose. I like the last one because it emphasizes that what’s said is not just short but focused “auf den Punkt”. It is “kurz gesagt”. There is a well known YouTube Channel named Kurzgesagt or “in a nutshell”.

Check it out here. Because it is shorter than the other words, I would assume that this book is more straight forward and to the point. Also is sounds a little more professional to me. The Latin “in nuce” is sometimes used in German, but it’s a lot more highbrow than “in a nutshell”.

  GLORIA ANZALDUA LA CONCIENCIA DE LA MESTIZA PDF

By clicking “Post Your Answer”, you acknowledge that you have read our updated terms of serviceprivacy policy and cookie policyand that your continued use of the website is subject to these policies. Home Questions Tags Users Unanswered.

What’s the German expression for ‘In a nutshell’ Ask Question.

Is there a translation that means something similar as it does in English? Mefhisto1 2 6. Can you please elaborate why it is important to you that the literal meaning I presume of the translation is similar to the English one? This way, we can better answer your question. I corrected this for you. Maybe you could elaborate a bit, for example, provide the meaning that you wish to be transported? That would also help showing why a dictionary cannot help you with this question.

Please do not use comments for answering. Hat mich gerade an In a Nutshell – Kurzgesagt erinnert. Btw, “Nussschale” could even lead to confusion, it is used in a figurative way to mean a very small, probably inadequate, boat. Das Universum in der Nussschalehowever, the title has two meanings: Iris 6, 1 18 To add another translated book title: Mapper Dec 8 ’15 at In addition to the other suggestions unigersum propose zusammenfassend to sum uhiversum Schneider 2 7. Dylan Ireland 2.

This should not be one word, I think. Raphael check this out: Just because someone uses something as the name of his youtube channel it doesn’t mean that is correct German! It depends on how you use it. But I want to add an other option to the already given universuj.

  E2E X3D1 N PDF

Stephen Hawking

Java in a nutshell could be translated to: Java kompakt Because it is shorter than the other words, I would assume that this book is more straight forward and to the point. FlanschiFox 1 6.

Angelin Nadar 1. Welcome to German Language SE. Nussschalr a native speaker, I never heard the latter two in this context and a ddr Internet search did not yield any convincing examples either. Are you sure they are correct? Do you mean perhaps auf den Punkt kommen for your second suggestion.

If yes, you should elaborate on its usage, as it is a verb, not an adverb. Sign up or log in Sign up using Google. Sign up using Facebook. Sign up using Email and Password. Post as a guest Name. Email Required, but never shown. Post Your Answer Discard By clicking “Post Your Answer”, you acknowledge that you have read our updated terms of serviceprivacy policy and cookie policyand that your continued ln of the website is subject to these policies.