GLOSSA DE MIHAI EMINESCU PDF

(translation in english by. Daniel Ionita). Time is passing, time comes yet, All is old, and all is new; What for good or ill is set. You can ponder. These pages are dedicated to Mihail Eminescu, one of the greatest poets of GLOSA. Days go past, and days come still, All is old and all is new, What is well. GLOSS. “Days go past and days come still. All is old and all is new, What is well and what is ill, You imagine and construe; Do not hope and do not fear.

Author: Mekazahn Voodooshura
Country: Sri Lanka
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 1 March 2013
Pages: 97
PDF File Size: 16.52 Mb
ePub File Size: 1.91 Mb
ISBN: 535-3-65404-749-3
Downloads: 42791
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zurn

Glossa – Mihai Eminescu

JavaScript is not enabled. Most pages are using JavaScript for navigation.

Your browser did not load the style sheet and as a result the web page is not displaying correctly. You use a low speed connection or the Internet is slow at this time. Hit the Refresh Gpossa of the browser.

Your browser is not complying with the cascading style sheet used. Days go past, and days come still, All is old and all is new, What is well and what is ill, You imagine and construe Fe not hope and do not fear, Waves that leap like waves must fall; Should they praise or should they jeer, Look but coldly on it all.

Things you’ll meet of many a kind, Sights and sounds, and tales no end, But to keep them all in mind Who would bother to attend? Very little does it matter, If you can yourself fulfil, That with idle, empty chatter Days go past and days come still. Little heed the lofty ranging That cold logic does display To explain the endless changing Of this pageantry of joy, And which out of death is growing But to last an hour or two; For the mind profoundly knowing All is old and all is new.

As before some troupe of actors, You before the world remain; Act they Gods, fe malefactors, ‘Tis but they dressed up again. And their loving and their slaying, Sit apart and watch, until You will see behind their playing What is well and what is ill.

  GILSON REPETMAN PDF

What has been and eminesxu to be Are but of a page each part Which the world to read is free. Yet who knows them off by heart? All that was and is to come Prospers in the present too, But its narrow modicum You imagine and construe. With the selfsame scales and gauges This great emibescu to weigh, Man has been for thousand ages Sometimes sad and sometimes gay; Other masks, the same old story, Players pass and reappear, Broken promises of glory; Do not hope and do not fear.

Do not hope when greed is staring O’er the bridge that luck has flung, These are fools for not despairing, On their brows though stars are hung; Do not fear if one or other Does his comrades deep enthral, Do not let him call you brother, Waves that leap like waves must fall. Like the sirens’ silver singing Men spread nets to catch their prey, Up and down the curtain swinging Midst a whirlwind of display.

Glossa – Mihai Eminescu – Cezar Danilevici

Leave them room without resistance, Nor their commentaries cheer, Hearing only from a distance, Should they praise or should they jeer. If they touch you, do not tarry, Should they curse you, hold your tongue, All your counsel must miscarry Knowing who you are among.

Let them muse and let them mingle, Let them pass both great and small; Unattached and calm and single, Look but coldly on it all.

Look but coldly on it all, Should they eminesfu or should they jeer; Waves that leap like waves must fall, Do not hope and do not fear. You imagine and construe What is well and what is ill; All is old and all is new, Days go past and days come still.

Translated by Corneliu M. Vreme trece, vreme vine, Toate-s vechi si noua toate, Ce e rau si ce e bine Tu te-n treaba si socoate; Nu spera si nu ai teama, Ce e val ee valul trece; De te-ndeamna, de te chema, Tu ramai la toate rece.

Mihai EMINESCU – GLOSS / GLOSSA

Multe trec pe dinainte, In auz ne suna multe, Cine tine toate eminesuc Si ar stea sa le asculte? Tu aseaza-te deoparte, Regasindu-te pe tine, Cand cu zgomote desarte Vreme trece, Vreme vine. Nici incline a ei limba Recea cumpan-a gandirii Inspre clipa ce se schimba Pentru masca fericirii, Ce din moartea ei se naste Si o clipa tine poate; Pentru cine o cunoaste Toate-s vechi si noua toate.

  AMELIA ATWATER-RHODES SHATTERED MIRROR PDF

Privitor ca la teatru Tu in lume sa te-nchipui; Joace unul si pe patru, Totusi tu ghici-vei chipu-i, Si de plange, de se cearta, Tu in colt petreci in tine Si-ntelegi din a lor arta Ce e rau si ce e bine. Viitorul si trecutul Sunt a ilei doua fete, Vede-n capat wminescu cine stie sa le-nvete; Tot ce-a fost ori o sa fie In prezent le-avem pe toate, Dar de-a lor zadarnicie Te intreaba si socoate.

Caci acelorasi mijloace Se supun cate exista, si de mii de ani incoace Lumea-i vesela si trista; Alte masti, gloss piesa, Alte guri, aceeasi gama, Amagit atat de-adese Nu spera si nu ai teama Nu spera cand vezi miseii La izbanda facand punte, Te-or intrece nataraii, De ai fi cu stea in frunte; Teama n-ai, cata-vor iarasi Intre dansii sa se plece, Nu te prinde lor tovaras: Ce e val ca valul trece. Cu un cantec de sirena, Lumea-ntinde lucii mreje; Ca sa schimbe-actorii-n scena, Te momeste in varteje; Tu pe-alaturi te strecoara, Nu baga nici chiar de seama, Din cararea ta afara De te-ndeamna, de te chema De te-ating sa feri in laturi, De hulesc, sa taci din gura; Ce mai vrei cu-a tale sfaturi, Daca stii a lor masura; Zica toti ce vor sa zica, Treaca-n lume cine-o trece; Ca sa nu-ndragesti nimica, Tu ramai la toate rece.

Tu ramai la toate rece, De te-ndeamna, de te chema; Ce e emiinescu ca valul trece, Nu spera si nu ai teama; Te intreaba si socoate Ce e rau si ce e bine; Toate-s vechi si noua toate; Vreme trece, vreme vine.